The Erotic Mind-Control Story Archive

Journey to Saigon

Part 1: The Journey

1939: Berlin

It had only been a few days since Juni got the letter. It was from Saigon, Vietnam and had arrived at the German opera house. The Eurasian opened the envelope and read the letter, written in English, and then folded it and stuffed it back into the envelope. Frau Strauss was with her and asked, “Well, is it bad news?”

“No,” Juni said, “but it’s a strange letter. Apparantly, I have some relatives in Vietnam that I didn’t know about. They want me to come visit them”

“Strange,” Frau Strauss said, “don’t you think that they’d come to Germany if they wanted to see you?”

“Perhaps,” Juni said, “but I can’t imagine how far Vietnam is from Germany. I mean, it’s in Asia and we’re in Europe.”

Yes, we are thousands of miles apart. but if you want to go, then you can,” Frau Strauss said.

“Really?", Juni asked excitedly.

“Sure,” Frau Strauss said-grinning.

“That’s great!", Juni exclaimed, “Oh, I’ve got to write back and tell them that I’m going! I’m so excited, I can’t wait!”

“Don’t get too excited dear,” Frau Strauss said, “after all, we haven’t broken the news to everyone else yet. We’ve got to see how they’ll take it.”

“Well, okay,” Juni said, “but I think that YOU should tell everyone. I couldn’t break their hearts.”

Frau Strauss patted her face and gently said,“Okay dear, but don’t lose that letter.”

“I won’t,” Juni said.

“Great,” Frau Strauss said.

* * *

Juni read the letter several times over the week in secret, and was very careful with it. It was hard for her to believe that Vietnamese relatives would contact her after 23 years-since her birth in 1916. Why would they contact her now? It was such a mystery.

But a surprise would come for her; something she least expected.

One evening the Eurasian was at home but her parents weren’t there.

“Strange,” she said to herself, “where did they go?”

If that wasn’t unusual enough, the phone rang. Juni picked it up and sasked, “Hallo?”

“Hallo Juni,” a female voice said. It was her mother Rachel Liszt.

“Ach, Hallo mutter,” Juni said.

“Hallo liebling,” Rachel warmly said.

Where are you?", Juni asked.

“We’re here at the Strauss’ home,” Rachel said, “in fact, Herr and Frau Strauss would like you to come over right away. They said that it was urgent.”

“Can’t they tell me on the phone?,” Juni asked-puzzled.

“No, they insist that you come over and see them tonight,” Rachel said, “in fact, now if you can.”

“Well, okay,” Juni said, “I’ll come right away.”

“Okay, goodbye,” Rachel said and hung up. Afterwards, she said, “Okay, she’s coming. Get everything ready.”

“Okay,” Frau Strauss said.

Meanwhile, Juni was in her car and on her way to the Strauss home-unaware of the surprise that awaited her. In a few minutes, she pulled up in front of the home and went to the door. Juni knocked on it and in a few minutes Frau Strauss looked out the window, saw her and opened the door.

“Juni-so glad you could make it! Come on in!", she exclaimed.

Juni came in and Frau Strauss said, “Follow me to the kitchen.”

She went with her into the kitchen and to Juni’s surprise, there was a large cake on the table.

“A party?", she asked-astounded.

“Yes,” Herr Strauss said, “to celebrate your going away to Vietnam.”

“So you’re all not upset?", Juni asked.

“Well, we’re sad that you’re going,” Matthew said, “but we know that your Asian relatives want to see you.”

“I’ll miss all of you too, but tonight let’s celebrate,” Juni said.

“Okay Matthew, get the ice cream and I’ll get the utensils,” Frau Strauss said.

Matthew got the ice cream out of the freezer and his mother got the plates and utensils. She cut the cake and everyone got a slice as well as delicious vanilla ice cream. Soon everyone was celebrating and it lasted half the night.

The next day, Juni wrote a letter to her relatives in Vietnam saying that she was going to see them, and one of them wrote back expressing delight. Of course, she kept the letters and the day after, she packed her suitcase-but before she drove to the airport, Juni drove to the opera house to say goodbye to everyone. The Eurasian got lots of hugs and kisses from everyone, and when she got into the car, everyone went outside to wave and say goodbye as she drove away.

Juni drove to the airport and went inside the building. Buying a round-trip ticket to Saigon, she boarded a plane within a half-hour. Saigon was over 5000 miles away, so she wasn’t going to get there anytime soon. It would take so many hours, so she had to have patience.

* * *

Juni slept through the flight in addition to having both lunch and dinner. She was awakened when the captain announced in German that they were landing in Saigon and that the plane would be landing shortly.

A few minutes later, the plane landed and came to a near-screeching halt. Everyone was leaving, as was she, and by this time it was night. Juni didn’t know what time it was, but it was too late to try to find her relatives’ home. The important thing was to check into a hotel for the night, and in the morning she would be well-rested, and have the energy to continue her trip.

* * *

Saigon: 1939

The next morning, Juni was in a taxi being driven around, and in the process got to see the city. The intense heat pierced through the window, causing her to sweat a bit. She pulled back her black, waist-length hair so that it wouldn’t mix with the sweat that was forming on her face. The heat was beginning to irritate her and she wished that she had not worn the long sleeve clothing. How could it be this hot in March? Even Berlin had never been this hot!

“Excuse me sir, but how long will it be until I get to my relatives’ home? I don’t think that I can stand this heat much longer,” Juni said.

“Just a couple more minutes. By the way the way, is this your first time in Vietnam?,” the male driver asked.

“Yes,” Juni said, “I’m from Germany.”

Juni looked out the window again and said, “The women here are so beautiful.”

“Of course they are,” the driver said.

Looking at the women caused Juni to have doubts about herself. She began to think that she wasn’t beautiful enough or couldn’t compare to them. However, she was here to see relatives and couldn’t turn back now.

The taxi drove through Saigon and Juni continues her observations. She looked at the shops and restaurants with Vietnamese names on them, names she couldn’t even pronounce.

Finally ,the driver got to the address that Juni had specified and stopped in front of the home. Juni paid the driver, thanked him, and stepped out of the taxi. She nervously went towards the home with her suitcase and knocked on the door. In a few minutes, the door opened and a beautiful young Vietnamese woman with chin-length black hair and a petite figure stepped out.

“Hello?", she asked.

Juni put down the suitcase, pulled the envelope out of her pocket, and said, “Hello. Is this the home of Thieu Nguyen?”

“Yes. Who are you?", the woman asked.

“My name is Juni,” she said.

“Juni?", the woman asked, “is that really you?”

“Yes,” she said.

The woman embraced her and said, “Oh, we’re so glad you could come! You don’t know how long it’s been!”

“It’s been about 23 years,” Juni said, “too long. How did you know about me?”

“My aunt Linh was pregnant with you in 1916, but being unmarried she decided that it was best to give you up for adoption. At the time, she was scared and alone, and she told me that it was hard for her to part with you, but she couldn’t afford to take care of you by herself.”

“What happened to Linh?", Juni asked.

“Unfortunately, she passed away of cancer a few months ago,” the woman said, “but everyday she wished that you were safe. As I remember it, you were adopted by a German couple. Is that right?”

“Yes, Rachel and Ethan Liszt. My father is a descendant of Franz Liszt, the composer-pianist. They’re also opera singers. I’m one too.”

“Interesting. Incidentally, I know a lot about you Juni. I still have the letters that your parents wrote to my aunt for 23 years. The envelopes always had the opera house address on them,” the woman said, “so naturally when I wrote to you for the first time, I used that address. I’m so glad that you were able to respond.”

“Thank you,” Juni said. Then she said, “By the way, if Linh was your aunt, then that means you’re...”

“Thieu Nguyen, your cousin,” she said, “I’ve been living in Saigon all my life and was born the same years as you.”

“So what have you been doing all these years?", Juni asked.

“Nothing much. I’ve been living with my grandmother Nga and going to the university. In fact, do you want to meet my grandmother?”

“Sure,” Juni said.

“She doesn’t speak English, so I’ll have to talk to her,” Thieu said.

“Okay, let’s go get her,” Juni said.

“Actually, I’ll go get her,” Thieu said.

“Great. I’ll stay here,” Juni said.

“Okay, wait here,” Thieu said. With that, she went into a bedroom to get her grandmother. In a few minutes, she came out with an old woman and Thieu told her grandmother in Vietnamese that Juni had arrived. The old woman was delighted and went to embrace her. The two embraced but Juni was embarrassed.

“What do I say to her?,” she asked, “I can’t speak Vietnamese.”

“I see,” Thieu said, “so what other languages do you speak besides English?”

“German,” Juni said.

“Don’t worry,” Thieu said, “I’ll speak the Vietnamese for both of us.”

“Thank you,” Juni said.

“You’re welcome,” Thieu said gently.

Nga said something to Juni in Vietnamese, and Thieu translated it.

“My grandmother asked if you wanted some tea,” she said.

“Tea? Oh yes,” Juni said.

“Very good,” Thieu said, “our tea is very delicious. I’ll go prepare some for you.”

A few minutes later, the three were drinking tea and Thieu asked, “Tomorrow, do you want to take a tour of Saigon with me? I’m an excellent translator.”

“Of course!", Juni exclaimed, “I’d love to!”

“Great. Tomorrow morning we can go,” Thieu said.